2012年12月18日 星期二

Nana Mouskouri - Stille Nacht, heilige Nacht (silent night)


咁多首聖誕歌.....喜歡 " silent night "《平安夜》

不同國家和文化背景的人們在聽到聖誕頌歌 "silent night"


《平安夜》時都會被深深地觸動,

這首歌表達出了最深沉的思考以及對和平的渴望。


(轉載網上資料:)



弗朗茨•格魯伯(Franz Xaver Gruber)和約瑟夫•摩爾(Josef Mohr)在奧伯

恩多夫的相遇是上天安排的巧合:前者是聖尼古拉斯教堂的風琴演奏

家,後者從1817年到1819年為該地區的牧師。摩爾在抵達這里之前就 
​​
已經寫好了頌歌的詞,只不過他是把它當一首詩來寫的。一年之後,格

魯伯為這首詩作了一首動人的旋律。1818年12月24日,這首歌首次在

眾人面前演奏。於是世界的聖誕頌歌誕生了。

當時,拿破崙戰爭摧毀了整個歐洲,國家之間的界限也重新劃分。這一

時期的奧伯恩多夫也被劃署給不同的國家。不僅如此,奧伯恩多夫的船

夫已經連續好幾年艱難度日了。為了抵抗這種普遍的壓抑情緒,摩爾和

格魯伯想為人們帶來些許希望。結局證明他們成功了。

在那樣一個沒有多媒體工具和信息載體的年代,這首頌歌一經完成,就

超越了奧地利國界,流傳到其他國家。這既要歸功於這首歌本身的魅

力,也要感謝那些愛唱歌的客商。他們在德國貿易集會上表演這首頌

歌,並把它帶進了普魯士宮廷:1854年,宮廷音樂指揮要求復制一份

頌歌曲譜,其曲作者格魯伯就記錄下了曲子的誕生過程,忠實地描述了

1818年在奧伯恩多夫平安夜裡發生的事情。

雖然說歌詞必須要乘著音樂的翅膀,


但是聽到歌詞的人都能感受到面對生命美妙奧秘的欣喜。


“平安夜”在 奧本多夫教


沒有什麼比站在“平安夜,聖善夜”紀念教堂,在 奧本多夫 在聖誕節前夕,

數百名來自世界各地的遊客,參加世界上最著名的聖誕歌曲演唱。

當地牧師約瑟夫·莫爾,在1816年寫的字,兩年後弗朗茨·澤維爾,格魯伯由著名的調。
“平安夜”蔓延整個歐洲,然後到美國和世界。紀念教堂附近,
你會發現格魯伯-莫爾紀念館和在當地博物館的“平安夜”的歷史
展覽
Silent Night Chapel and Museum in Oberndorf, Austria 奧地--本多夫 "平安夜" 教堂和博物館 )


哈萊茵凱爾特人博物館在這裡可以了解到廣為流傳的聖誕頌歌'平安夜!神聖夜!'真實的創作背景。哈萊茵凱爾特人博物館的'平安夜'檔案館保存了弗朗茨•格魯伯自費撰寫的證明;
其中描述了1818年奧伯恩多夫聖誕夜發生的事情







ENGLISH

Literal English prose
translation by Hyde Flippo


Silent night, holy night
All is sleeping, alone watches
Only the close, most holy couple.
Blessed boy in curly hair,
Sleep in heavenly peace!
Sleep in heavenly peace!

Silent night, holy night,
Shepherds just informed
By the angels' hallelujah,
It rings out far and wide:
Christ the Savior is here!
Christ the Savior is here!

Silent night, holy night,
Son of God, oh how laughs
Love out of your divine mouth,
Because now the hour of salvation
strikes for us.
Christ, in Thy birth!
Christ, in Thy birth!



http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=pLkr_WYvHec#t=91

Nana Mouskouri - Stille Nacht, heilige Nacht (silent night)





5 則留言:

  1. 歌詞必須要乘著音樂的翅膀

    回覆刪除
    回覆
    1. 聽到歌詞的人都能感受到面對生命美妙奧秘的欣喜。

      刪除
    2. Hello darkness, my old friend
      I've come to talk with you again
      Because a vision softly creeping
      Left its seeds while I was sleeping
      And the vision that was planted in my brain
      Still remains
      Within the sound of silence .....

      刪除
    3. https://www.youtube.com/watch?v=4zLfCnGVeL4

      刪除

歡 迎 閣下進 入 KaKa 的 Blog 天地,請留下一言半語吧!